Форум "Самое интересное в русскоязычном сегменте интернет" основан 2012-12-17 и существует 4 года 7 месяцев

Самое интересное в русскоязычном сегменте интернет

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Самое интересное в русскоязычном сегменте интернет » Копирайтинг, рерайт, переводы, иностранные языки » Выражение Эбботта в адрес Путина получило новое значение в словаре


Выражение Эбботта в адрес Путина получило новое значение в словаре

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

МОСКВА, 24 ноября 2014 года — (с) РИА Новости. Составители национального словаря австралийского варианта английского языка зафиксируют новое значение термина, который использовал премьер-министр Австралии Тони Эбботт, чтобы описать свой предполагаемый диалог с президентом РФ Владимиром Путиным на саммите G20.

В середине октября, за месяц до встречи "Большой двадцатки", Эббот, как хозяин саммита в Брисбене, пообещал жестко обсудить с Путиным катастрофу малайзийского Boeing, в результате которой погибли 27 австралийцев. При этом он использовал термин shirtfront из австралийского футбола — жесткий прием, когда один игрок сбивает другого, чтобы завладеть мячом.

Песков: на встрече Путина с Эбботтом "жестких выражений" не прозвучало

В понедельник Сьюзан Батлер, редактор толкового словаря Маккуори (The Macquarie Dictionary), сообщила, что данное слово в последние десятилетия приобрело более широкий смысл, чем обозначение запрещенного в спорте приема. По ее словам, лексикологи пришли к такому выводу в ходе дискуссии вокруг заявлений Эббота, которые вызвали неоднозначную реакцию в австралийском обществе.

Начиная с января, сетевая версия словаря Маккуори будет фиксировать дополнительное значение слова shirtfront: "выступать против кого-либо с недовольством и жалобами", отмечает агентство Ассошиэйтед Пресс.

Несмотря на жесткие заявления, Тони Эббот, по словам пресс-секретаря российского президента Дмитрия Пескова, оказался "абсолютно гостеприимным хозяином саммита". Отвечая на вопрос, не пытался ли Эббот, как обещал ранее, взять Путина "за грудки", Песков рассказал, как премьер Австралии вместе с российским президентом фотографировались с коалами на руках и "очень радовались жизни".

http://sa.uploads.ru/t/ersXu.jpg

0

2

Забавно, как язык развивается. Не только английский, но и русский. Еще забавнее наблюдать за людьми, которые выступают как бы за "чистый" язык. Они считают, что если нет в словаре, значит использовать нельзя, а надо ведь наоборот – ориентироваться на живой разговорный язык, а не канцелярский словарный.

0


Вы здесь » Самое интересное в русскоязычном сегменте интернет » Копирайтинг, рерайт, переводы, иностранные языки » Выражение Эбботта в адрес Путина получило новое значение в словаре